Skip navigation

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12128/1019
Title: O recepcji tłumaczeń czeskiej literatury bestsellerowej w Polsce (na przykładzie tłumaczeń książek Michala Viewegha, Ireny Obermannovej i Haliny Pawlowskiej)
Authors: Mroczek, Izabela
Keywords: Powieść czeska; Przekłady polskie; Recepcja
Issue Date: 2009
Publisher: Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Citation: Przekłady Literatur Słowiańskich, T. 1, cz. 1 (2009), s. 131-140
Abstract: Českou tzv. bestsellerovou literaturu reprezentují v polském překladu knihy Michala Viewegha, Ireny Obermannové a Haliny Pawlowské. Tito autoři vyvolávají v domacím kontextu jednoznačné kulturní konotace (jako autoři a zároveň jako televizní moderatoři). I když v nedalekém, českém prostředí jejich kniny jsou extremálně populární, v Polsku zmínění autoři jsou malém neznámí. Důvody k takové situaci můžeme hledat na několika úrovních: v nedostatku marketinkových akcí, které by měly doprovázet vydání jejich knih v Polsku, v nedostatku informací o samotných autorech, v existování v polském svědomí určitého vzorce české literatury a kultury, v jehož důsledku se přijímá vysokoartistická literatura, a znehodňocuje literatura bestsellerového rázu.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/1019
ISSN: 1899-9417
Appears in Collections:Artykuły (W.Hum.)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Mroczek_O_recepcji_tlumaczen_czeskiej_literatury_bestsellerowej_w_Polsce.pdf501,74 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons License Creative Commons