Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji:
http://hdl.handle.net/20.500.12128/10877
Tytuł: | Wyrazy obcego pochodzenia w tekście (na materiale języka rosyjskiego i polskiego) |
Autor: | Straś, Ewa |
Słowa kluczowe: | Analiza dyskursu; Semantyka porównawcza; Transfrastyka (językoznawstwo) |
Data wydania: | 2007 |
Wydawca: | Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego |
Źródło: | P. Czerwiński, E. Straś (red.), "Kategorie semantyczne w tekście" (S. 58-73). Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego |
Abstrakt: | System leksykalny każdego języka wzbogaca się o elementy obcego
pochodzenia. Proces ten dotyczy wszystkich języków słowiańskich, w tym
również języka rosyjskiego. Uzupełnianie zapasu słownictwa wyrazami pochodzenia
obcego ma charakter stały, choć proces ten przybiera na sile
i intensywności w ciągu ostatnich piętnastu lat. Zjawisko pozyskiwania
zapożyczeń spowodowane jest czynnikami pozajęzykowymi: szybkością przepływu
informacji, pojawianiem się nowych realiów, zacieśnianiem kontaktów
między narodami, a więc i między językami - czyli szeroko pojętą internacjonalizacją.
Przenikanie elementów obcych dotyczy różnych części mowy, ale chyba najbardziej zauważalne jest wśród rzeczowników. W niniejszym artykule pewnej modyfikacji uległo pojęcie „rzeczownik nieodmienny”,
ponieważ uwzględnione zostały tu niektóre zapożyczenia o statusie
rzeczowników rodzaju męskiego pozbawione form fleksyjnych, np.
в прайм-тайм. Prawdopodobnie nie zostały one jeszcze całkowicie włączone
do paradygmatu odmiany. Innym zjawiskiem zasługującym na uwagę jest
zmiana pozycji w zdaniu niektórych wyrazów obcego pochodzenia. Szereg zaprezentowanych zjawisk odnosi się do mowy, ponieważ nie zdążyły one jeszcze utrwalić się w systemie języka. |
URI: | http://hdl.handle.net/20.500.12128/10877 |
ISBN: | 9788322615973 |
Pojawia się w kolekcji: | Książki/rozdziały (W.Hum.)
|