Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/15130
Tytuł: Białoszewski po rosyjsku
Autor: Świeściak, Alina
Słowa kluczowe: Miron Białoszewski; poezja; rosyjskie tłumaczenia poezji
Data wydania: 2012
Źródło: Przegląd Rusycystyczny, 2012, z. 3, s. 68-83
Abstrakt: Artykuł podejmuje problem rosyjskich tłumaczeń poezji Mirona Białoszewskiego, odwołując się do jedynej funkcjonującej na rosyjskim rynku książki z tłumaczeniami tego autora — Wypadek z gramatyki/Выпадение из грамматики. Autorka zwraca uwagę na dominującą w tym tomie, ujednoznaczniającą poezję Białoszewskiego metafizyczność i neutralizację chwytów związanych z grami podmiotowymi (zaimek „się”). Za podstawowe strategie translatorskie uznaje neutralizację i racjonalizację, zmieniające wizerunek polskiego poety lingwisty, bo wprowadzające poprawnościową cenzurę, która skutkuje nie tylko innym — znormatywizowanym — obrazem jego języka, ale i ograniczeniem problematyki filozoficznej.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/15130
ISSN: 0137-298X
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Swiesciak_Balosevskij_po_russki.pdf1,06 MBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons