Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/15849
Tytuł: O "Pepikach" Mariusza Surosza po czesku
Autor: Zarek, Józef
Słowa kluczowe: translation; biographical essay; stereotypes
Data wydania: 2013
Źródło: Przekłady Literatur Słowiańskich, T. 4, cz. 1 (2013), s. 129-139
Abstrakt: Mariusz Surosz’s biographical essays entitled: Pepiki. Dramatic century of Czechs — which portrays life and fate of several notable Czech personalities from XXth century, while trying to revise Polish stereotypes about Czechs — was translated by Pavel Weigl and published in 2011 by PLUS publishing house. Czech reviewers compared it to Gottland by Mariusz Szczygieł and accepted it well, though the average readers reacted more critically. The article identify causes which determined the translator’s choise to balance between „foreignization” and „domestication” of the text. It also points out consequences of that choice and finally notes the editorial level of Surosz’s Czech book.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/15849
ISSN: 2353-9763
1899-9417
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Zarek_O_Pepikach_Mariusza_Surosza.pdf501,12 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons