DC pole | Wartość | Język |
dc.contributor.author | Adamowicz-Pośpiech, Agnieszka | - |
dc.date.accessioned | 2020-09-14T06:58:28Z | - |
dc.date.available | 2020-09-14T06:58:28Z | - |
dc.date.issued | 2018 | - |
dc.identifier.citation | A. Pośpiech, J. Mydla (red.), "Tajemni wspólnicy: czytelnik, widz i tłumacz : opowiadania Josepha Conrada w nowych interpretacjach" (S. 227-237). Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | pl_PL |
dc.identifier.isbn | 978-83-226-3394-6 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.12128/15920 | - |
dc.description.abstract | The text is a conversation between Agnieszka Adamowicz-Pośpiech and
Magda Heydel on the latest translations of Joseph Conrad’s short stories. Heydel
discloses the translator’s tricks of the trade and discusses the pitfalls and challenges
which she had to face when translating not only Conrad but also Virginia
Woolf ’s works. | pl_PL |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.publisher | Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | - |
dc.subject | Joseph Conrad | pl_PL |
dc.subject | opowiadania | pl_PL |
dc.subject | przekład literacki | pl_PL |
dc.subject | literatura | pl_PL |
dc.subject | wywiad | pl_PL |
dc.subject | André Lefevere | pl_PL |
dc.subject | manipulacja | pl_PL |
dc.title | Opowiadania Josepha Conrada w nowym przekładzie : rozmowa Agnieszki Adamowicz-Pośpiech z Magdą Heydel | pl_PL |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | pl_PL |
Pojawia się w kolekcji: | Książki/rozdziały (W.Hum.)
|