Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/16744
Tytuł: Kształcenie tłumaczy w zakresie frazeotranslacji
Autor: Sułkowska, Monika
Słowa kluczowe: dydaktyka przekładu; frazeotranslacja; strategia tłumaczeniowa
Data wydania: 2013
Źródło: "Rocznik Przekładoznawczy" (2013), T. 8, s. 227-237
Abstrakt: This paper probes into the ways of translating broadly defined phraseological units, the focus being on how to coach prospective interpreters who are to handle this kind of translation effectively. Deeply rooted in natural languages, such multi-word reproductive units make up a great share of all utterances. As such, those units can be ignored neither in actual translation practice nor in the process of teaching translation. Idiomatic phraseological units, typically very idiosyncratic in a given language, are a source of difficulty for interpreters faced with the necessity to relate them to those of a different language. It is argued that special note should be taken of phraseological structures in the process of translation while phraseological competences, both receptive and productive, should become part and parcel of every interpreter’s working skills. There are a number of procedures applicable to the translation of phraseological units. Coaching interpreters effectively involves the use of various methods and techniques conducive to developing active and passive phraseological competences. These strategies are described in the present paper.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/16744
DOI: 10.12775/RP.2013.014
ISSN: 2392-1552
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Sulkowska_ksztalcenie_w_zakresie_frazeotranslacji.pdf536,47 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons