Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/4688
Tytuł: L'approccio cognitivo nell'analisi linguistica e i miti della traduzione
Autor: Kosz, Aleksandra
Słowa kluczowe: lingwistyka; językoznawstwo
Data wydania: 2009
Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Źródło: H. Fontański, R. Molencki, O. Wolińska, A. Kijak (red.), "W kręgu teorii : studia językoznawcze dedykowane profesorowi Kazimierzowi Polańskiemu in memoriam" (S. 135-143). Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Abstrakt: Lo studio di lingue straniere ha come scopo, nella maggior parte di casi, la traduzione o l’interpretazione dei testi scritti o parlati. Impariamo le lingue per poter comunicare con gli stranieri, per poter facilitare la comunicazione tra le persone che non conoscono le lingue, per poter allargare l’accesso ai testi (come narrativa, poesia, giornali, riviste, film ecc.) in lingue diverse traducendoli dalla nostra lingua materna in quelle straniere e viceversa. Poche persone però se ne rendono conto delle difficoltà che un traduttore/interprete incontra eseguendo il suo lavoro. Queste difficoltà consistono non soltanto nelle differenze lessicali o grammaticali, ma soprattutto in quelle semantiche che derivano dai diversi modi di percepire e concepire la realtà circostante. La linguistica cognitiva, in parole semplici, tenta di scoprire come funziona la mente umana per quanto riguarda la capacità di parlare, vale a dire in che modo percepiamo la realtà, la categorizziamo per poi esprimerci usando la lingua in quanto portatrice del nostro pensiero.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/4688
ISBN: 9788322618844
Pojawia się w kolekcji:Książki/rozdziały (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Kosz_Lapproccio_cognitivo_nellanalisi_linguistica.pdf295,89 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons