DC pole | Wartość | Język |
dc.contributor.author | Kadłubek, Zbigniew | - |
dc.date.accessioned | 2018-06-18T09:56:08Z | - |
dc.date.available | 2018-06-18T09:56:08Z | - |
dc.date.issued | 2015 | - |
dc.identifier.citation | "Postscriptum Polonistyczne" Nr 1 (2015), s. 223-233 | pl_PL |
dc.identifier.issn | 1898-1593 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.12128/4704 | - |
dc.description.abstract | It is an obituary notice of Feliks Netz, a great translator from the Hungarian language, a writer,
a poet, an art of words admirer. The author of the obituary refers to the translation works
of Feliks Netz and deliberates on the art of translation itself and a special friendship between
an author and a translator, which appears to be impossible to describe with words. | pl_PL |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.rights | Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/ | * |
dc.subject | translation | pl_PL |
dc.subject | Feliks Netz | pl_PL |
dc.subject | Márai | pl_PL |
dc.title | Non verba, sed amicitia - polsko-węgierskie słowa Feliksa Netza | pl_PL |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | pl_PL |
dc.relation.journal | Postscriptum Polonistyczne | pl_PL |
Pojawia się w kolekcji: | Artykuły (W.Hum.)
|