Abstract: | Przedmiotem rozprawy doktorskiej jest dezambiguizacja dwóch angielskich czasowników
kauzatywnych: open (otworzyć/otwierać) oraz send (wysłać/wysyłać) w ramach projektu
polegającego na stworzeniu elektronicznych baz danych morfologicznych, syntaktycznych i
leksykalnych, znajdujących zastosowanie w tworzeniu słowników elektronicznych typu
modifie - modifieur języka ogólnego, jak również języków specjalistycznych.
Do dezambiguizacji i analizy wybranych czasowników zastosowano model zorientowany
obiektowo Wiesława Banysia, którego parametry umożliwiają opis każdej jednostki
leksykalnej w sposób precyzyjny, kompletny i zgodny z wymogami tłumaczenia
automatycznego.
Pojęciem kluczowym przyjętej metody opisu leksykograficznego jest klasa obiektowa
zawierająca elementy wyodrębnione na podstawie atrybutów i operatorów właściwych dla
danej klasy, umożliwiających ukazanie polisemii predykatów i wyróżnienie ich
poszczególnych użyć.
Posługując się modelem zorientowanym obiektowo ustala się zestaw użyć analizowanych
czasowników w korpusie, z uwzględnieniem słowników tradycyjnych, następnie grupuje się
znalezione okurencje użyć w zbiory posiadające wspólne cechy syntaktyczne, semantyczne i
leksykalne, przypisuje się poszczególnym zbiorom użyć tłumaczenia w języku docelowym,
konklukzje analizy zapisuje się zarówno w formacie opisowym, jak i w formie tabel.
Z prezentowanego w niniejszej rozprawie punktu widzenia wynika fakt, że jest tyle znaczeń
danego słowa w języku źródłowym, ile jest jego tłumaczeń w języku docelowym. |