Skip navigation

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12128/6283
Title: Co nam przeszkadza w tłumaczeniu, czyli jeszcze o barierach w przekładzie
Authors: Lubocha-Kruglik, Jolanta
Keywords: tłumaczenia; bariery językowe
Issue Date: 2016
Publisher: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Citation: J. Lubocha-Kruglik, O. Małysa (red), „Przestrzenie przekładu”. (S. 13-29). Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Abstract: The article presents issues affecting the quality of translation. They are usually referred to as language and cultural barriers. Language barriers are most frequently connected with grammatical difficulties between languages while cultural barriers are understood as differences between languages resulting from the widely understood cultural differences. Occurrence of language barriers in translation leads to certain semantic shifts observed at many levels: axiological, pragmatic, cognitive, mental and others. The article also emphasises the fact that frequently translation problems start already in the mother tongue. They are caused by wrong interpretation of the meaning of a text or its fragment. In addition, using incorrect meaning of words, lack of language precision as well as stylistic and punctuation carelessness pose another problem.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/6283
ISBN: 9788322630396
9788322630402
Appears in Collections:Książki/rozdziały (W.Hum.)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Lubocha_Kruglik_Co_nam_przeszkadza_w_tlumaczeniu.pdf728,95 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons License Creative Commons