Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/6505
Pełny rekord metadanych
DC poleWartośćJęzyk
dc.contributor.authorMarcol-Cacoń, Lucyna-
dc.date.accessioned2018-10-08T08:56:07Z-
dc.date.available2018-10-08T08:56:07Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationLinguistica Silesiana, Vol. 39 (2018), s. 287-299pl_PL
dc.identifier.issn0208-4228-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12128/6505-
dc.description.abstractThe paper aims to discuss the specifi c characteristics of Italian employment contract from a linguistic point of view as well as from the point of view of the translation. First of all, the employment contract as a legal document will be discussed in regard to the text classifi cation proposed by Sabatini (1990). Moreover, the general typology of Italian and Polish employment contracts will be taken into consideration. The analysis is complemented by Polish equivalents of the main Italian terms and phrases used usually in the employment contact. The fi nal comments will be dedicated to the issue of translation procedures used for dealing with the translation shifts proposed by Vinay and Darbelnet (1958) and Cosmai (2007).pl_PL
dc.language.isoitpl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/*
dc.subjectspecialized terminologypl_PL
dc.subjectthe employment contractpl_PL
dc.subjectspecifi city of translationpl_PL
dc.subjecttranslation strategiespl_PL
dc.subjectItalian and Polish equivalentspl_PL
dc.titleTerminologia e peculiarità dei contratti di lavoro Italiani e Polacchipl_PL
dc.title.alternativeTerminology and specificity of employment contracts in Italian and Polishpl_PL
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlepl_PL
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Marcol_Cacon_Terminologia_e_peculiarita_dei_contratti.pdf577,59 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż prosty rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons