DC pole | Wartość | Język |
dc.contributor.author | Ryba, Renata | - |
dc.date.accessioned | 2018-03-05T10:41:25Z | - |
dc.date.available | 2018-03-05T10:41:25Z | - |
dc.date.issued | 2010 | - |
dc.identifier.citation | J. Lyszczyna, M. Bąk (red.), "Romantyczne przemowy i przedmowy" (S. 193-207). Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | pl_PL |
dc.identifier.isbn | 9788322618332 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.12128/896 | - |
dc.description.abstract | Przyglądając się twórczości Władysława Syrokomli, można dostrzec,
że istotnym aspektem jego pisarskiej aktywności niewątpliwie było popularyzowanie
literatury i kultury staropolskiej. Czynił to nie tylko podejmując
w swych dziełach fabularnych tematy z narodowej przeszłości, ale
także jako autor Dziejów literatury w Polsce i wytrwały translator poezji
i prozy łacińskojęzycznej polskich pisarzy z XVI i XVII wieku. Ta
działalność przekładowa, podjęta z rozmachem, za namową i przy wsparciu
między innymi Józefa Ignacego Kraszewskiego oraz historyka i edytora
Mikołaja Malinowskiego, stała właściwie u początków pisarstwa
Kondratowicza i, jak zauważają badacze, w znaczący sposób przyczyniła
się do rozwoju poety, a nawet — to zdanie Franciszka Bielaka — dzięki tej dziedzinie aktywności stał się „zawodowym literatem i ostatecznie
ośmielił do własnej oryginalnej twórczości”. Sam tłumacz rzeczywiście
przykładał do swej pracy translatorskiej dużą wagę, mając świadomość
spełniania narodowej misji: przywracania rodakom ich dziedzictwa
kulturowego. | pl_PL |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.rights | Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/ | * |
dc.subject | Władysław Syrokomla | pl_PL |
dc.subject | Przedmowy | pl_PL |
dc.title | Ślady staropolskich konwencji eksordialnych w przedmowach Władysława Syrokomli | pl_PL |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | pl_PL |
Pojawia się w kolekcji: | Książki/rozdziały (W.Hum.)
|