Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/9798
Tytuł: Слова, обозначающие культурно маркированные реалии, в составе русских фразеологизмов и их эквиваленты в испанском языке
Tytuł równoległy: Slova, oboznacausie kul'turno markirovannye realii, v sostave russkih frazeologizmov, i ih ekvivalenty v inspanskom azyke
Wyrazy oznaczające realia charakterystyczne dla kultury narodu we frazeologizmach rosyjskich i ich odpowiedniki w języku hiszpańskim
Autor: Straś, Ewa
Słowa kluczowe: język rosyjski; język hiszpański; frazeologizmy; gramatyka porównawcza
Data wydania: 2004
Wydawca: Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Źródło: H. Fontański, P. Czerwiński (red.), "Język rosyjski w konfrontacji z językami Europy w aspekcie lingwokulturoznawczym" (S. 105-113). Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Abstrakt: Zestawienie frazeologizmów rosyjskich zawierających składniki o specyfice narodowej z ich odpowiednikami hiszpańskimi uwidacznia różnice w motywacji semantycznej frazeologizmów w porównywanych językach, co wynika z odmiennych tradycji kulturowych i historii narodów.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/9798
ISBN: 832261246X
Pojawia się w kolekcji:Książki/rozdziały (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Stras_Slova_oboznacausie_kulturno.pdf574,35 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons