Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/15686
Tytuł: Dialekt, idiolekt i lapsolekt w tłumaczeniu
Autor: Adamowicz-Pośpiech, Agnieszka
Słowa kluczowe: dialekt; idiolekt; lapsolekt; przekład; gwara; Joseph Conrad
Data wydania: 2015
Źródło: "Między Oryginałem a Przekładem" T. 29 (2015), s. 9-22
Abstrakt: Translation of dialect is a long‑standing translatorial issue in translation studies. Theorists suggested a number of methods and procedures to deal with this problem. The aim of this article is to outline the major theoretical stances as far as translation of dialect, idolect and lapsolect is concerned. In the end an excerpt of Lord Jim will be analysed and its Polish versions will be discussed from the perspective of dialect translation.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/15686
DOI: 10.12797/MOaP.21.2015.29.02
ISSN: 1689-9121
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Adamowicz-Pospiech_Dialekt_idiolekt_i_lapsolekt_w_tlumaczeniu.pdf368,19 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons