Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/15704
Tytuł: Some remarks on idioms : with examples from Polish and English
Tytuł równoległy: Kilka uwag o idiomach ( z przykładami z języka polskiego i angielskiego)
Autor: Rachwał, Tadeusz
Słowa kluczowe: generative grammar; idioms
Data wydania: 1984
Źródło: "Neophilologica" T. 4 (1984), s. 115-127
Abstrakt: In the present paper we try to deal with two problems involved in any attempt at study of idiomaticity within a generative framework; the problem of the status of idioms within the lexicon of a transformational generative grammar, and the problem of transformational deficiencies exhibited by idioms. Generally, by an idiom will be meant a sequence of words whose meaning cannot be predicted from the meanings of the words themselves1. However, the idiomatic status of an expression like e. g. Polish czarna rozpacz (lit. 'black despair’) is somehow different from that of biały kruk (lit. 'white raven’ = a curio). According to Lewicki (1976), it is the constant lexical context (kontekst leksykalny stały) that separates idioms and phrasemes ('frazem’) from other phraseological expressions. If the constant lexical context is unilateral, as in czarna rozpacz, where the exceptional meaning of czarna ('desperate’) is realized only in conjunction with rozpacz ('despair’), we are dealing with phrasemes...
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/15704
ISSN: 2353-088X
0208-5550
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Rachwal_Some_remarks_on_idioms.pdf962,86 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons