Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/15705
Tytuł: Les constructions pronominales reflechies franco-polonaises : projet d'analyse contrastive bi-relationnelle
Tytuł równoległy: Konstrukcje zwrotne refleksywne francusko-polskie - perspektywa analizy kontrastywnej dwupoziomowej
Autor: Skornia, Hanna
Słowa kluczowe: constructions pronominales; parallélisme syntaxique
Data wydania: 1983
Źródło: "Neophilologica" T. 2 (1983), s. 79-88
Abstrakt: Les acquisitions de la linguistique moderne fournies par le mouvement transformationnaliste se révèlent insuffisantes pour l’interprétation de la réflexivité. C’est ainsi que l’étude des diverses contraintes distributionnelles proposée par Ruwet dans sa Théorie syntaxique 1 dénonce des problèmes qui globalement peuvent se réduire à trois faits: a. Le parallélisme syntaxique n’empêche pas une nette différence sémantique dans les couples Pierre irrite ses amis; Pierre s’irrite, Jean s’est cassé la figure; Jean lui a cassé la figure1 2 qui soulèvent des difficultés d’ordre transformationnel étant donné que se casser entre dans la catégorie des verbes se blesser, qui ne prennent un sens réfléchi qu’accompagnés d’adverbes comme volontairement. b. Il y a des cas où il est question de rapport de coréférence non entre le sujet et l’objet mais entre le sujet et un élément du déterminant de l’objet...
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/15705
ISSN: 2353-088X
0208-5550
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Skornia_Les_constructions_pronominales_reflechies_franco_polonaises.pdf645,01 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons