Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/17549
Tytuł: Właściwości akomodacyjne i kolokacyjne nazw terminów procesowych z perspektywy translacyjnej
Autor: Iluk, Jan
Iluk, Łukasz
Słowa kluczowe: legal language; translation of legal acts; procedural deadlines; translation strategies; Gesetzessprache; Prozesstermine; Übersetzungsstrategien; Kookkurrenzen
Data wydania: 2020
Źródło: "Linguistische Treffen in Wrocław" (2020), Vol. 18, s. 153-167
Abstrakt: Due to the importance of observing procedural deadlines, phrases expressing temporal relationships show specific features. These are high turnout, templateness, the ability to develop temporal formulas in the form of collocation chains, the specific distribution of language means depending on the branch of law and the connectivity of the leaders of these phrases. The comparison of temporal formulas in Polish and German law showed significant interlingual differences. They are the main reason for translation difficulties in this area. Confrontative analysis of published translations of selected legal acts revealed significant disadvantages of the translation strategies used in them. It also confirmed the value of micro-comparisons for translational purposes.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/17549
DOI: 10.23817/lingtreff.18-11
ISSN: 2657–5647
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Iluk_wlasciwosci_akomodacyjne_i_kolokacyjne_nazw.pdf398,49 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons