Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/19309
Pełny rekord metadanych
DC poleWartośćJęzyk
dc.contributor.authorMleczko, Joanna-
dc.date.accessioned2021-03-02T07:33:26Z-
dc.date.available2021-03-02T07:33:26Z-
dc.date.issued2013-
dc.identifier.citationZeszyty Cyrylo-Metodiańskie, 2013, nr 2, s. 63-71pl_PL
dc.identifier.issn2449-8297-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12128/19309-
dc.description.abstractTak wiec poświadczone w słowniku A. Nanowej frazeologizmy emocjonalne z głównym komponentem serce to w większości związki warunkowane biologicznie, rejestrujące towarzyszące przeżywanym uczuciom – w tym wypadku głównie negatywnym, niepożądanym – zmiany fizjologiczne. Niewiele z nich natomiast ma motywację kulturową (przede wszystkich frazeologizmy reprezentujące uczucia z GR. CIEKAWOŚCI). Całość materiału potwierdza funkcjonowanie w świadomości użytkowników języka bułgarskiego metafory serca jako pojemnika na uczucia. W większości badanych frazeologizmów, uczucia, które one wyrażają konceptualizowane są w wymiarze bólu bądź ruchu (albo kombinacji kilku wymiarów, w których ból i/lub ruch stanowią jeden z elementów)[..]pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/*
dc.subjectbułgarskie frazeologizmypl_PL
dc.subjectfrazeologizmypl_PL
dc.subjectjęzyk bułgarskipl_PL
dc.titleBułgarskie frazeologizmy emocjonalne z głównym komponentem sercepl_PL
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlepl_PL
dc.relation.journalZeszyty Cyrylo-Metodiańskiepl_PL
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Mleczko_Bulgarskie_frazeologizmy.pdf662,46 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż prosty rekord


Uznanie Autorstwa 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons