Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/19915
Pełny rekord metadanych
DC poleWartośćJęzyk
dc.contributor.authorReginek, Antoni-
dc.date.accessioned2021-04-13T11:31:16Z-
dc.date.available2021-04-13T11:31:16Z-
dc.date.issued2008-
dc.identifier.citation"Studia Pastoralne" Nr 4 (2008), s. 171-180pl_PL
dc.identifier.issn1734-4433-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12128/19915-
dc.description.abstractL’invocation au Saint Esprit – Seigneur et Donneur de Vie est présente de manière particulière depuis le Moyen Âge dans l’hymne liturgique Veni Creator. Dans des recueils de prières et de chants polonais mais aussi dans des discours poétiques on retrouve de nombreuses paraphrases de cet hymne, soit les paraphrases du texte soit celles de la musique. Au début c’étaient des adaptations assez fidèles de nouveaux textes adaptés à la mélodie grégorienne, bien répandue dans la tradition des chants d’église en Pologne. Ensuite on cherchait progressivement à traiter avec un peu plus de liberté le texte latin et la mélodie du chant grégorien. Les oeuvres méritant notre attention particulière sont les élaborations mélodiques du Chant du Saint Esprit de Franciszek Karpiński appartenant à son recueil Chants Pieux de 1792 mais aussi l’introduction d’une nouvelle traduction de l’hymne avec l’incipit: Viens Esprit Créateur. Dans la nouvelle Liturgie des Heures post-conciliaire on retrouve une traduction assez fidèle de l’hymne: O, Esprit Créateur, viens! Ce texte adapté à la mélodie grégorienne est devenu une partie intégrale des recueils de chants, de rites et d’autres livres liturgiques. En Silésie il existe une tradition du chant hymnique Viens Esprit Créateur interprété lors des occasions et cérémonies différentes.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/*
dc.subjectchant d’églisepl_PL
dc.subjectcompréhension du chantpl_PL
dc.titlePolskie adaptacje hymnu do Ducha Świętegopl_PL
dc.title.alternativeAdaptations polonaises de l’hymne au saint espritpl_PL
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlepl_PL
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Teol)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Reginek_ Polskie_adaptacje_hymnu_do.pdf505,3 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż prosty rekord


Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons