Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/20051
Pełny rekord metadanych
DC poleWartośćJęzyk
dc.contributor.authorCzerwiński, Piotr-
dc.contributor.authorZych, Anna-
dc.date.accessioned2021-04-21T10:40:54Z-
dc.date.available2021-04-21T10:40:54Z-
dc.date.issued2007-
dc.identifier.citation"Studia Methodologica" Vol. 21 (2007), s. 85-104pl_PL
dc.identifier.issn2307-1222-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12128/20051-
dc.description.abstractWyrazy nazywające osoby pozostające ze sobą w stosunku pokrewieństwa i powinowactwa (matka, ojciec, brat, siostra itp.), podobnie jak imiona własne, należą do leksemów, od których stosunkowo łatwo tworzą się formacje modyfikacyjne ze znaczeniem oceny subiektywnej. Obserwuje się przy tym pewien brak symetrii w doborze formantów wykorzystywanych do tworzenia podobnych formacji w języku polskim i rosyjskim. Z tego też względu osoby nie będące rodzimymi użytkownikami języka mają trudności nie tylko z prawidłową interpretacją podobnych formacji, ich poprawnym użyciem, ale i z tworzeniem. Które z form są możliwe, które z nich są aktywne, których użycie jest stylistycznie ograniczone i w jakim stopniu? (...)pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/*
dc.subjectpokrewieństwopl_PL
dc.subjectnazwypl_PL
dc.titleNazwy stopni pokrewieństwa i powinowactwa w języku polskim i rosyjskim : struktura formalna a znaczenie formacjipl_PL
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlepl_PL
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Czerwinski_Nazwy.pdf799,39 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż prosty rekord


Uznanie Autorstwa 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons