Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/20493
Pełny rekord metadanych
DC poleWartośćJęzyk
dc.contributor.authorWilk, Gabriela-
dc.date.accessioned2021-06-28T10:09:08Z-
dc.date.available2021-06-28T10:09:08Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.issn0137-298X-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12128/20493-
dc.description.abstractThe article focuses on selected aspects of the translation into Polish of Russian phraseological units that are beyond the linguistic norm. The research material has been excerpted from two Alexandra Marinina’s detective novels Requiem and Unwilling Killer and their translations by Alexandra Stronka. The research findings indicate that Stronka most often translates sub-standard phraseological units by means of idioms based on a different image, or lexemes, but these units not frequently differ from the original units in terms of expressive and stylistic colouring.pl_PL
dc.language.isorupl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/*
dc.subjecttranslationpl_PL
dc.subjectdetective novelpl_PL
dc.subjectAlexandra Marininapl_PL
dc.subjectsub-standard phraseological unitpl_PL
dc.titleOсобенности перевода русских субстандартных фразеологизмов на польский язык (на материале произведений александры марининой)pl_PL
dc.title.alternativeSpecificity of the translation of Russian sub-standard phraseological units into Polish (based on the works by Alexandra Marinina)pl_PL
dc.title.alternativeOsobennosti perevoda russkih substandartnyh frazeologizmov na pol'skij âzyk : (na materiale proizvodenij Aleksandry Marininoj)pl_PL
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlepl_PL
dc.identifier.doi10.31261/pr.11534-
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Wilk_osobennosti_perevoda_russkih.pdf510,25 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż prosty rekord


Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons