Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/21015
Pełny rekord metadanych
DC poleWartośćJęzyk
dc.contributor.authorWilk, Gabriela-
dc.date.accessioned2021-08-03T13:00:50Z-
dc.date.available2021-08-03T13:00:50Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citation"Prace Filologiczne" (2020), T. 75 cz. 2, s. 343-360pl_PL
dc.identifier.issn0138-0567-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12128/21015-
dc.description.abstractThe article focuses on functioning of proverbs in Polish and Russian Internet memes. The author analyzed selected Russian proverbs which included the component “wolf ” and their Polish equivalents. Research findings indicate that equivalent units are used to varying degrees by Polish and Russians Internet meme creators, who use the proverbs mainly in a modified form, less often in their original version. The possibility of employing a specific proverb by meme creators proves that it is still deeply rooted in linguistic knowledge of the Polish and the Russian people.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/*
dc.subjectdigital folklorepl_PL
dc.subjectcontemporary Polish and Russianpl_PL
dc.subjectproverb modificationspl_PL
dc.subjectfolklor internetowypl_PL
dc.subjectwspółczesny język polski i rosyjskipl_PL
dc.subjectmodyfikacje przysłówpl_PL
dc.titleNowe życie przysłów w polskich i rosyjskich memach internetowychpl_PL
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlepl_PL
dc.identifier.doi10.32798/pf.686-
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Wilk_nowe_zycie_przyslow_w_polskich.pdf3,39 MBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż prosty rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons