http://hdl.handle.net/20.500.12128/21867
Tytuł: | Problemy przekładu podmiotów zaimkowych w aktach prawnych na język polski |
Tytuł równoległy: | Problems in translation of pronoun subjects in legal acts into Polish |
Autor: | Iluk, Jan Iluk, Łukasz |
Słowa kluczowe: | translation of constitution; law language; pronoun subjects in legal texts; ranslations problems |
Data wydania: | 2019 |
Źródło: | "Applied Linguistics Papers" (2019), T. 26, vol. 2, s. 33-46 |
Abstrakt: | In many languages principles in use of pronoun subjects are similar, however in legal texts there are more specific restrictions. They can impact on the chosen translation strategy. To analyse this problem three examples of translation of German constitution and Swiss constitution into Polish and another two examples of translation of the Polish constitution into German were used. The author paid special attention to the equivalence issues. At the end of the paper possibilities of adequate pronoun subjects translation were pondered. |
URI: | http://hdl.handle.net/20.500.12128/21867 |
DOI: | 10.32612/uw.25449354.2019.2 |
ISSN: | 0142-6001 |
Pojawia się w kolekcji: | Artykuły (W.Hum.) |
Plik | Opis | Rozmiar | Format | |
---|---|---|---|---|
Iluk_problemy_przekładu_podmiotow_zaimkowych.pdf | 399,62 kB | Adobe PDF | Przejrzyj / Otwórz |
Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons