Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/23461
Tytuł: No nie mów! Słownik pragmatemów?! Rozważania nad leksykograficznym opisem wyrażeń pragmatycznych w ujęciu kontrastywnym (na przykładzie polskich ekwiwalentów francuskiego pragmatemu Tu m’en diras tant!
Autor: Hrabia, Michał
Słowa kluczowe: pragmatem; wyrażenie pragmatyczne; frazeologia; leksykografia; słownik; pragmateme; pragmatic expression; phraseology; lexicography; dictionary
Data wydania: 2022
Źródło: "LingVaria" T. 17, Nr 1 (2022), s. 99-113
Abstrakt: This article deals with the lexicographic description of pragmatemes in a contrastive approach. In the first part, the author briefly reviews definitions of the denomination “pragmateme” in Polish and French-language linguistic literature, finally opting for a prototypical understanding of this term. The following chapters are devoted to presenting the concept of the projected multilingual dictionary of pragmatemes. Having outlined the main principles of the dictionary’s macro- and microstructure, the author proceeds to a detailed discussion of the dictionary entries for two Polish equivalents of the French pragmatic formula Tu m’en diras tant!: Co ty nie powiesz! and No nie mów!.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/23461
DOI: 10.12797/LV.17.2022.33.08
ISSN: 1896-2122
2392-1226
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Hrabia_No_nie_mow_Slownik_pragmatemow_Rozwazania_nad_leksykograficznym_opisem_wyrazen.pdf543,74 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons