Skip navigation

Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: Las controversias sobre las fuentes modernas del espanol juridico
Authors: Kucharska, Aniela
Keywords: Spanish legal language; sources of Spanish legal language; classification of Spanish legal language sources
Issue Date: 2013
Citation: Neophilologica, T. 25 (2013), s. 176-183
Abstract: Everyone knows that legal language is substantially a part of ordinary language. However, while reading a legal text we have the impression that we are entering a different reality than what we know. This is because the constituents categories of legal language, due to its function, organize and therefore describe the reality in a different way. To illustrate this phenomenon, we want to focus on the study of the sources of legal language in which Latin is very important. At first we try to define key terms for this analysis, such as Latinisms, the Arabisms, the Hellenisms and barbarisms e.g. Anglicisms and Gallicisms. With many different examples we display both classical and modern sources of Spanish legal language. In modern sources we address the issue of the use of foreign words from the point of view of the correction of the legal language. Legal language causes many problems for people who are unfamiliar with the law. This article shows the classification of the Spanish legal sources that will help you use the correct legal Spanish.
ISSN: 0208-5550
Appears in Collections:Artykuły (W.Hum.)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Kucharska_Las_controversias_sobre_las_fuentes_modernas.pdf525,92 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record

Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons License Creative Commons