Skip navigation

Please use this identifier to cite or link to this item:
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorDembowska, Zofia-
dc.identifier.citationPrzekłady Literatur Słowiańskich, T. 7, cz. 2 (2016), s.97-104pl_PL
dc.description.abstractThe purpose of this article is to comment on Polish‑Macedonian and Macedonian‑Polish translations published in 2015. The main aim was the synthesis of the literature translated (5 works overall) and to reflect upon what types of challenges the translator faced and how successful the result of the work was. The second objective was an evaluation on what the pattern of the choices was and to analyse the purposes of choosing these particular positions from the vast literature resources of both countries. The main conclusion is that even though the literatures examined are not popular, new translations are regularly published and the choice is either literature that is modern and popular, or classical.pl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska*
dc.subjectPolish‑Macedonian translationspl_PL
dc.subjectMacedonian‑Polish translationspl_PL
dc.subjecttranslation commentarypl_PL
dc.subjectPolish literaturepl_PL
dc.subjectMacedonian literaturepl_PL
dc.titlePrzekłady literatury macedońskiej na język polski i polskiej na język macedoński za rok 2015pl_PL
dc.title.alternativePolish‑Macedonian and Macedonian‑Polish literary translations in 2015pl_PL
dc.relation.journalPrzekłady Literatur Słowiańskichpl_PL
Appears in Collections:Artykuły (W.Hum.)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Dembowska_Przeklady_literatury_macedonskiej_na_jezyk_polski.pdf445,31 kBAdobe PDFView/Open
Show simple item record

Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons License Creative Commons