DC pole | Wartość | Język |
dc.contributor.author | Kobiela-Kwaśniewska, Marta | - |
dc.date.accessioned | 2018-02-25T20:12:42Z | - |
dc.date.available | 2018-02-25T20:12:42Z | - |
dc.date.issued | 2009 | - |
dc.identifier.citation | Romanica Silesiana, No. 4 (2009), s. 198-212 | pl_PL |
dc.identifier.issn | 1898-2433 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.12128/736 | - |
dc.description.abstract | This article can be classified as the one belonging to the broad area of “literary
and language plays on words’’ due to its multilevel interpretation of the ludic character of
literature in the novel entitled Tres tristes tigres, written by the Cuban writer Guillermo
Cabrera Infante, who makes the everyday language of the Havana at the end of the 1950s
the object of a play on words, and matter at the same time, which does a literary recreation
through its poetisation of the colloquial language. The language, as well as literature, is
a pure play on words, which, in turn, destroys in the T T T (Three Trapped Tigers) the
traditional canon of the novel and creates a work of literature open to multiple interpretations
and which needs an active poliglot reader able to descipher the net of allusions and
references to other literary works. The mechanism of the literary play on words is based
on parody (of the language itself, of the work of other Cuban writers, of American cabaret,
of business celebrities, of the stories related by the characters present in the novel, and
of their clumsy English-Spanish translation), on a variety of different points of view that
turn the novel into a polyphonic one, on the presence of a stereotype and irony. Moreover,
the play on words (anagrams, palindromes, neologisms, polysemy and ambiguity) undergoes
an analysis characterised by a polyperspective interpretation of the novel. While talking
about the innovative character of the novel, being an example of a new Latin American
novel, we present its above-mentioned features and we also do quite a detailed analysis
of one of its chapters entitled in Spanish Los visitantes, which best reflects the principal
intention of Cabrera Infante: to make everyday language the main character by means of
playing with it, and in this way to create a multitude of realities. | pl_PL |
dc.language.iso | es | pl_PL |
dc.rights | Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/ | * |
dc.subject | Hispano-American language novel | pl_PL |
dc.subject | Guillermo Cabrera Infante | pl_PL |
dc.subject | Three Trapped Tigers | pl_PL |
dc.subject | Polyphony | pl_PL |
dc.subject | Literary and language play on words | pl_PL |
dc.subject | Parody | pl_PL |
dc.title | Al jugar con las palabras se multiplican mundos - analisis de los juegos literarios y de lenguaje en "Tres tristes tigres" de Guillermo Cabrera Infante | pl_PL |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | pl_PL |
dc.relation.journal | Romanica Silesiana | pl_PL |
Pojawia się w kolekcji: | Artykuły (W.Hum.)
|