Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji:
http://hdl.handle.net/20.500.12128/8113
Tytuł: | Les emplois et le potentiel informationnel de l’adjectif “clair(e)” |
Autor: | Perz, Magdalena |
Słowa kluczowe: | adjectives; translation; object classes; equivalence |
Data wydania: | 2018 |
Źródło: | Lublin Studies in Modern Languages and Literature, Vol. 42, iss. 4 (2018), s. 184-205 |
Abstrakt: | This study seeks to approach the problem of correspondences between adjectives
in the context of translation. On the basis of the French adjective clair, e analyzed
as a case of study, the author demonstrates that these items could have a few
interpretations in French and in Polish. Such multiple interpretations raised by
polysemy can be a problem for the description of these items in lexicographical
publications, as well as for translation. Correspondences between adjectives are
rarely bi-univocal in two languages and this study gives some insights into the
possibilities of using these terms in both languages. Differences between the
senses are often highly subtle and contextually determined, so the author makes
use of the theory of classes of objects. This kind of complex description allows to
find the correct equivalent in another language and to make explicit the relations
of equivalence between the two languages. |
URI: | http://hdl.handle.net/20.500.12128/8113 |
DOI: | 10.17951/lsmll.2018.42.4.184 |
ISSN: | 2450-4580 |
Pojawia się w kolekcji: | Artykuły (W.Hum.)
|