Skip navigation

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12128/1062
Title: Jergovicia żonglerka stereotypami : wokół polskiego przekładu powieści "Srda śpiewa o zmierzchu w Zielone Świątki"
Authors: Majdzik, Katarzyna
Keywords: Miljenko Jergović; translation; stereotype; interpretation
Issue Date: 2013
Publisher: Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Citation: Przekłady Literatur Słowiańskich, T. 4, cz. 1 (2013), s. 140-153
Abstract: This article is based on a Polish translation of the novel by Miljenko Jergović Srda pjeva, u sumrak, na duhove and discusses the problem of stereotypes in translation. Selected translation procedures will show the interpreter (Magdalena Petryńska) trying to convey stereotypical notions of the original frame in the Polish cultural circle. Examples of the procedures that interpreter’s followed are also a starting point to the reflection on the idea of linking the problem of interpretation and the problem of stereotype. Through these examples it is shown that the subject (which is also a literary figure) is a cultural being. The problem of stereotype allows for the raising of a question about the independence of reality and art’s interpretation. Response to this question is inquired with the help of the concepts of S. Turner and P. Bourdieu.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/1062
ISSN: 1899-9417
Appears in Collections:Artykuły (W.Hum.)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Majdzik_Jergovicia_zonglerka_stereotypami.pdf583,12 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons License Creative Commons