Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/11302
Pełny rekord metadanych
DC poleWartośćJęzyk
dc.contributor.authorSalmeri, Claudio-
dc.date.accessioned2019-10-14T10:47:10Z-
dc.date.available2019-10-14T10:47:10Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.citationK. Gadomska, A. Loska, A. Swoboda, A. Kisiel, K. Kocur, B. Malska (red.), "Poe, Grabiński, Ray, Lovecraft : visions, correspondences, transitions" (S. 161-175). Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiegopl_PL
dc.identifier.isbn978-83-226-3161-4-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12128/11302-
dc.description.abstractThe scope of this article was to present the reception of Stefan Grabiński’s oeuvres in Italy, covering both translations and reviews of his works. In fact, few people know that the first language to which Grabiński was ever translated was Italian, in the late 1920s. Unfortunately, upon his death in 1936 he was almost completely forgotten but in recent years thanks to Mariagrazia Pelaia’s and Andrea Bonazzi’s works as translators and propagators of Grabiński, we can observe in Italy a resurgence of interest in the works of the Polish master of horror fiction.pl_PL
dc.language.isoitpl_PL
dc.publisherKatowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiegopl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/*
dc.subjectStefan Grabińskipl_PL
dc.subjecttranslationspl_PL
dc.subjectreceptionpl_PL
dc.subjectItalypl_PL
dc.subjectBonazzipl_PL
dc.subjectPelaiapl_PL
dc.titleLa riscoperta di Stefan Grabiński : traduzioni e ricezione dello scrittore in Italiapl_PL
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartpl_PL
Pojawia się w kolekcji:Książki/rozdziały (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Salmeri_La_riscoperta_.pdf512,68 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż prosty rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons