Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/12768
Tytuł: (Ne)prisutnost hrvatske književnosti u Poljskoj
Tytuł równoległy: Nieobecna. Zarys dziejów polskich przekładów literatury chorwackiej
Autor: Małczak, Leszek
Słowa kluczowe: przekład literacki; historia przekładów; literatura chorwacka; Jugosławia; Chorwacja; zabory; okres międzywojenny; PRL; Bałkany
Data wydania: 2018
Źródło: "Republika” nr 1/2 (2018), s. 117-126
Abstrakt: There are five periods in the history of literary and cultural ties between Croatia and Poland: the first from the 14th to the end of the 18th century, the second from the 19th century to 1914, the third from 1918 to 1939, the fourth from 1944 to 1989, and the fifth from 1990 to the present day. As the history of Croatian literature is divided into older and recent Croatian literature, so can these five periods be divided into older and recent literary and cultural ties between Croatia and Poland. The older one coincides with the first period, i.e. the one from the 14th century to the end of the 18th century, while the recent one started in the 19th century, and covers the four subsequent periods. The dividing line between the two periods, i.e. the older and the recent, is the moment when the very first translations from Croatian into Polish appeared on the wave of Romantic and pan-Slavic ideas. This moment is crucial because it is only through translation – and interpretation – of one culture into another that one can get to know the Other, in our case Croatian culture in Polish culture.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/12768
ISSN: 0350-1337
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Malczak_Nieobecna_Zarys_dziejow_przekladow_literatury_chorwackiej.pdf759,83 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons