Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji:
http://hdl.handle.net/20.500.12128/15812
Tytuł: | Tłumaczenie feministyczne : czy interwencjonizm jest zdradą? : zarys problematyki |
Autor: | Adamowicz-Pośpiech, Agnieszka |
Słowa kluczowe: | przekład; feminizm; projekt translatorski; goddart; lotbiniere-harwood; przekład kulturowy; les autres |
Data wydania: | 2015 |
Wydawca: | Katowice : Śląsk Sp. z o.o. Wydawnictwo Naukowe |
Źródło: | P. Fast, J. Pisarska (red.), "Tłumacz i zdrada" (S. 7-26). Katowice : Śląsk Sp. z o.o. Wydawnictwo Naukowe |
Abstrakt: | The article presents the main issues of feminist translations in Canada and
the USA. Feminist translation was initiated in Quebec and proliferated in the
USA and United Kingdom. Feminist translators openly admit they ideological
commitment and deep intervention in the original text in paratexts (translators’
forewords, afterwords and critical essays). The text analyses interventionist
strategies on the basis of the works of Barbara Godard, Louise von Flotow,
Susanne Lotbiniere-Harwood and Jill Levine. |
URI: | http://hdl.handle.net/20.500.12128/15812 |
ISBN: | 9788371648632 |
Pojawia się w kolekcji: | Książki/rozdziały (W.Hum.)
|