Skip navigation

Please use this identifier to cite or link to this item:
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorŻłobińska-Nowak, Aleksandra-
dc.identifier.citationNeophilologica, T. 20, (2008), s. 210-220pl_PL
dc.description.abstractSpanish verb venir based on some linguistic studies chosen by the author (J.-P. B o o n s, 1987 ; A. B o r i l l o, 1998 ; D. B o u c h a r d, 1993 ; C. Va n d e l o i s e, 1986, 1987). This article analyses also the syntactic-semantic schemes of venir in the purpose of its translation into Polish. The author takes advantage in her analysis of the concept of the class of objects. The method of the study is based on object-oriented approach and the word sense disambiguation by W. Banyś.pl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska*
dc.subjectTypology of spatial verb venirpl_PL
dc.subjectautomatic translationpl_PL
dc.subjectobject-oriented approachpl_PL
dc.subjectclass of objectspl_PL
dc.titleLe verbe "venir" - esquisse typologique et essai de traduction en polonais de son emploi spatial francais et espagnolpl_PL
Appears in Collections:Artykuły (W.Hum.)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Zlobinska_Nowak_Le_verbe_venir.pdf250,73 kBAdobe PDFView/Open
Show simple item record

Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons License Creative Commons