Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/16390
Pełny rekord metadanych
DC poleWartośćJęzyk
dc.contributor.authorBadziński, Arkadiusz-
dc.date.accessioned2020-10-08T12:23:29Z-
dc.date.available2020-10-08T12:23:29Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citation"Beyond Philology" (2019) no. 16/4, s. 157-177pl_PL
dc.identifier.issn2451-1498-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12128/16390-
dc.description.abstractJęzyk angielski obecnie pełni rolę lingua franca w medycynie, zwłaszcza ze względu na rozwój nowych terminów łączących dziedzinę medycyny z dziedzinami technicznymi. Celem badania jest porównanie problemów, które napotkają tłumacze zawodowi oraz lekarze, którzy samodzielnie dokonują przekładu tekstów medycznych, ze szczególnym uwzględnieniem kolokacji. Kolejne cenne spostrzeżenia i komentarze są również dołączone przez respondentów. W artykule omówiono nadrzędną pozycję kolokacji w rejestrze medycznym, w którym błędne zastosowanie kolokacji dyskredytuje artykuł oraz badacza, utrudniając w ten sposób upowszechnianie wiedzy medycznej. Dodatkowo podkreślono również inne problematyczne kwestie. Autor postuluje dalsze badania empiryczne w zakresie problematyki kolokacji z uwzględnieniem zjawisk związanych z ich nauczaniem i ocenianiem kompetencji tłumacza w zakresie znajomości kolokacji.pl_PL
dc.language.isoenpl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/*
dc.subjecttłumaczenie medycznepl_PL
dc.subjectkolokacje medycznepl_PL
dc.subjectjęzyk medycznypl_PL
dc.subjecttłumacz medycznypl_PL
dc.subjectrejestr medycznypl_PL
dc.subjectmedical translationpl_PL
dc.subjectmedical collocationspl_PL
dc.subjectmedical languagepl_PL
dc.subjectmedical translatorpl_PL
dc.subjectmedical registerpl_PL
dc.titleProblems in medical translation among professional and nonprofessional translators: Collocations as a key issuepl_PL
dc.title.alternativeProblemy związane z tłumaczeniem medycznym wśród tłumaczy zawodowych oraz tłumaczy niezajmujących się zawodowo przekładem. Kolokacje jako kluczowe zagadnieniepl_PL
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlepl_PL
dc.identifier.doi10.26881/bp.2019.4.06-
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Badzinski_preblems_in_medical_translations.pdf370,48 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż prosty rekord


Uznanie Autorstwa 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons