Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/19058
Pełny rekord metadanych
DC poleWartośćJęzyk
dc.contributor.authorCzekaj, Anna-
dc.date.accessioned2021-02-17T08:32:29Z-
dc.date.available2021-02-17T08:32:29Z-
dc.date.issued2013-
dc.identifier.citation"Roczniki Humanistyczne" T. 61, z. 8 (2013), s. 75-88pl_PL
dc.identifier.issn2544-5200-
dc.identifier.issn0035-7707-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12128/19058-
dc.description.abstractThe article concentrates on the problem of automatic translation of specialist texts which often include the nouns referring to parts of the body but used in the narrowed technical context. The author discusses a few most often used nouns and examines how a group of chosen automatic translators available on-line cope with their appropriate translation into Polish. Simultaneously, the author proposes how some problems which appear in the process of automatic translation can be solved with the help of the object oriented approach, where the main role is ascribed to object classes presented in the appropriate frame.pl_PL
dc.language.isofrpl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/*
dc.subjectpolysemypl_PL
dc.subjectspecialist languagepl_PL
dc.titleParties du corps dans la langue de spécialité - problème de traduction automatiquepl_PL
dc.title.alternativeBody Parts in Specialist Language: The Problem of Automatic Translationpl_PL
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlepl_PL
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Czekaj_Parties_du_corps_dans_la_langue_de.pdf611,3 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż prosty rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons