Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/20124
Pełny rekord metadanych
DC poleWartośćJęzyk
dc.contributor.authorKonca, Paulina-
dc.date.accessioned2021-04-27T10:58:33Z-
dc.date.available2021-04-27T10:58:33Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationIus Humani, Vol. 110 (2021), s.73-102pl_PL
dc.identifier.issn1390-440X-
dc.identifier.issn1390-7794-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12128/20124-
dc.description.abstractThis paper presents the role of some intrinsic sources in legal interpretation. Some of linguistic aids follow from provisions of the law and other from the commonly accepted ruling practice or views expressed in literature. The position of those aids was verified through the analysis of case-law, literature, and provisions of law. The first section and second section focus on the priority of plain meaning rule and intrinsic sources in legal interpretation which is strongly emphasized in legal literature, case-law and the interpretative provisions of many countries. Next, it presents how certain linguistic tools work in case law practice, what problems they can cause and what problems they can solve. The third point addresses the use of dictionaries as tools of linguistic interpretation. The fourth section explores the role of selected interpretative canons often found in legal regulations and case law practice: ordinary meaning canon, gender/number canon, ejusdem generis canon, presumption of consistent usage and prefatory-materials canon. It is concluded that the priority of a linguistic interpretation is not absolute and can never be understood as its exclusivity. Linguistic tools are not in themselves determinants of correct meaning. In order to make a correct interpretation, it is necessary not to be guided, by indications labelled as objective, sometimes artificially imposed, but by the intention of the legislator, which such tools may discover and should only be used for that purpose.pl_PL
dc.language.isoenpl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa 3.0 Polska*
dc.rightsUznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska*
dc.rightsUznanie autorstwa 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/*
dc.subjectDictionariespl_PL
dc.subjectInterpretive Resourcespl_PL
dc.subjectIntrinsic Aidspl_PL
dc.subjectLaw of Interpretationpl_PL
dc.subjectLinguistic Canonspl_PL
dc.titleServants or Masters? Linguistic Aids in Legal Interpretationpl_PL
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlepl_PL
dc.relation.journalIus Humanipl_PL
dc.identifier.doi10.31207/ih.v10i1.237-
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (WPiA)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Konca_Characterisation_and_fundamental.pdf505,6 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż prosty rekord


Uznanie Autorstwa 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons