DC pole | Wartość | Język |
dc.contributor.author | Borek, Małgorzata | - |
dc.date.accessioned | 2021-07-26T07:41:45Z | - |
dc.date.available | 2021-07-26T07:41:45Z | - |
dc.date.issued | 2019 | - |
dc.identifier.citation | J. Lubocha-Kruglik, O. Małysa, G. Wilk (red.), "Przestrzenie przekładu. T. 3" (S. 181-191). Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego. | pl_PL |
dc.identifier.isbn | 978-83-226-3560-5 | - |
dc.identifier.isbn | 978-83-226-3561-2 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.12128/20885 | - |
dc.description.abstract | Afanasy Fet is considered a poet who was able to gather and communicate in his poems
the most delicate shades of beauty given to man by nature, love and art. What is the most
difficult to present in translations of his works is a unique composition, full of internal musical
perspective. The article is devoted to the analysis of translational procedures used in translations
of selected poems into Polish. | pl_PL |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.publisher | Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | pl_PL |
dc.rights | Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0 Polska | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/ | * |
dc.subject | Afanasy Fet | pl_PL |
dc.subject | poetry | pl_PL |
dc.subject | composition | pl_PL |
dc.subject | translation | pl_PL |
dc.subject | equivalent | pl_PL |
dc.title | Poezja Afanasija Feta w przekładzie na język polski | pl_PL |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | pl_PL |
Pojawia się w kolekcji: | Książki/rozdziały (W.Hum.)
|