Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/22152
Pełny rekord metadanych
DC poleWartośćJęzyk
dc.contributor.authorAdamczyk, Dawid-
dc.date.accessioned2021-12-21T07:50:12Z-
dc.date.available2021-12-21T07:50:12Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationJ. Lubocha-Kruglik, O. Małysa, G. Wilk (red.), "Przestrzenie przekładu. T. 4" (S. 75-83). Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2020pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-226-3821-7-
dc.identifier.isbn978-83-226-3822-4-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12128/22152-
dc.description.abstractCelem niniejszego artykułu była charakterystyka obcości kulturowej i odniesienie jej do przekładu literatury podróży na materiale jednej z książek polskiego dziennikarza Mariusza Wilka. W teoretycznej części, oprócz wspomnianych pojęć, zostały scharakteryzowane również realia kulturowe. Część analityczna została poświęcona zbadaniu sposobów przekładu wybranych typów nominacji realiów, wskazujących na inność kulturową, co pozwoliło sformułować wnioski. The aim of the article was the characteristics of cultural differences and the reference to the literary translation of a journey on the basis of the material from one of the book by Polish journalists Mariusz Wilk. In the theoretical part, apart from mentioned notions, there were also characterised Polish cultural realities. Analytical part was devoted to the study of the ways of translation of chosen types of realia nomination, indicating on the cultural differences, what enabled to form conclusions.pl_PL
dc.language.isorupl_PL
dc.publisherKatowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiegopl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/*
dc.subjectliteratura podróżypl_PL
dc.subjectMariusz Wilkpl_PL
dc.subjectinność kulturowapl_PL
dc.subjectrealia kulturowepl_PL
dc.titleКультурная инаковость в русском переводе книги Мариуша Вилька Дом над Онегоpl_PL
dc.title.alternativeInność kulturowa w rosyjskim przekładzie książki Mariusza Wilka "Dom nad Oniego"pl_PL
dc.title.alternativeCultural differences in the Russian translation of the book by Mariusz Wilk "Dom nad Oniego"pl_PL
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartpl_PL
Pojawia się w kolekcji:Książki/rozdziały (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Adamczyk_Innosc_kulturowa_w_rosyjskim_przekladzie_ksiazki_Mariusza_Wilka_Dom_nad_Oniego.pdf538,12 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż prosty rekord


Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons