DC pole | Wartość | Język |
dc.contributor.author | Spyrka, Lucyna | - |
dc.date.accessioned | 2022-02-08T12:55:15Z | - |
dc.date.available | 2022-02-08T12:55:15Z | - |
dc.date.issued | 2021 | - |
dc.identifier.citation | "Przekłady Literatur Słowiańskich", T. 11, cz. 1, 2021, s. 1-24 | pl_PL |
dc.identifier.issn | 1899-9417 | - |
dc.identifier.issn | 2353-9763 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.12128/22604 | - |
dc.description.abstract | Jarosław Iwaszkiewicz’s drama Lato w Nohant was translated to Slovak
twice: first time, before the war, but that translation ultimately did not receive acclaim
and fell into oblivion; and then again in the 1970s, during the so-called normalisation of
what was at the time Czechoslovakia. In this historical context, this translation would be
considered socialist realist. However, the translation of Iwaszkiewicz’s text defends itself
from such a classification. | pl_PL |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.rights | Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0 Polska | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/ | * |
dc.subject | Polish literature in Slovak translations | pl_PL |
dc.subject | drama translation | pl_PL |
dc.subject | history of translation | pl_PL |
dc.subject | translation contexts | pl_PL |
dc.subject | Jarosław Iwaszkiewicz | pl_PL |
dc.title | Wokół słowackich przekładów Lata w Nohant Jarosława Iwaszkiewicza | pl_PL |
dc.title.alternative | Okolo slovenských prekladov Leto v Nohante od Jaroslava Iwaszkiewicza | pl_PL |
dc.title.alternative | Around the Slovak Translations of Jarosław Iwaszkiewicz’s Lato w Nohant | pl_PL |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | pl_PL |
dc.identifier.doi | 10.31261/PLS.2021.11.01.09 | - |
Pojawia się w kolekcji: | Artykuły (W.Hum.)
|