Skip navigation

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12128/22604
Title: Wokół słowackich przekładów Lata w Nohant Jarosława Iwaszkiewicza
Other Titles: Okolo slovenských prekladov Leto v Nohante od Jaroslava Iwaszkiewicza
Around the Slovak Translations of Jarosław Iwaszkiewicz’s Lato w Nohant
Authors: Spyrka, Lucyna
Keywords: Polish literature in Slovak translations; drama translation; history of translation; translation contexts; Jarosław Iwaszkiewicz
Issue Date: 2021
Citation: "Przekłady Literatur Słowiańskich", T. 11, cz. 1, 2021, s. 1-24
Abstract: Jarosław Iwaszkiewicz’s drama Lato w Nohant was translated to Slovak twice: first time, before the war, but that translation ultimately did not receive acclaim and fell into oblivion; and then again in the 1970s, during the so-called normalisation of what was at the time Czechoslovakia. In this historical context, this translation would be considered socialist realist. However, the translation of Iwaszkiewicz’s text defends itself from such a classification.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/22604
DOI: 10.31261/PLS.2021.11.01.09
ISSN: 1899-9417
2353-9763
Appears in Collections:Artykuły (W.Hum.)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Spyrka_Wokol_slowackich_przekładow.pdf762,27 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record


Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 3.0 Polska Creative Commons License Creative Commons