DC pole | Wartość | Język |
dc.contributor.author | Wojnarowska, Aleksandra | - |
dc.date.accessioned | 2022-02-14T11:44:36Z | - |
dc.date.available | 2022-02-14T11:44:36Z | - |
dc.date.issued | 2020 | - |
dc.identifier.citation | D. Adamczyk, Ł. Gęborek, M. Małek, W. Szota (red.), "Konfrontacje z przekładem" (S. 199-210). Katowice : Instytut Językoznawstwa Uniwersytetu Śląskiego | pl_PL |
dc.identifier.isbn | 978-83-958413-1-6 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.12128/22651 | - |
dc.description.abstract | Artykuł porusza tematykę przekładu bułgarskich przepisów kulinarnych z języka bułgarskiego na język polski. Przedmiotem badań jest trzeci komponent przepisu –sposób wykonania, który traktuje o czynnościach, jakie należy wykonać podczas procesu przygotowania dania, a także o sposobie i momencie połączenia ze sobą składników. w artykule zostały zaprezentowane fragmenty różnych przepisów kulinarnych, które przedstawiały w ocenie autora istotne problemy tłumaczeniowe, głównie ze względu na model odbiorcy sekundarnego. Każdy problem tłumaczeniowy został opatrzony komentarzem odwołującym się do założeń teorii przekładu. | pl_PL |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.publisher | Katowice : Instytut Językoznawstwa Uniwersytetu Śląskiego | pl_PL |
dc.rights | Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0 Polska | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/ | * |
dc.subject | przekład bułgarskich przepisów kulinarnych | pl_PL |
dc.subject | język bułgarski | pl_PL |
dc.title | O problemie tłumaczenia sposobu wykonania w bułgarskich przepisach kulinarnych | pl_PL |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | pl_PL |
Pojawia się w kolekcji: | Książki/rozdziały (W.Hum.)
|