http://hdl.handle.net/20.500.12128/23067
Tytuł: | Treq - narzędzie do ustalania ekwiwalentów przekładowych w korpusie równoległym InterCorp |
Tytuł równoległy: | Treq – a tool for searching translation equivalents in the InterCorp parallel corpus Treg - programma dlâ ustanovleniâ perevodnyh ekvivalentov v parallel'nom korpuse InterCop |
Autor: | Charciarek, Andrzej |
Słowa kluczowe: | Treq; InterCorp; translation equivalence; Czech; Polish; Russia |
Data wydania: | 2019 |
Wydawca: | Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego |
Źródło: | A. Banaszek-Szapowałowa (red.), "Słowiański krąg : słowo - myśl - obraz w tradycji i współczesności" (S. 293-304). Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego |
Abstrakt: | The article presents how the Treq corpus tool cab be used in translation. It also provides a description of Polish and Russian text resources found in the InterpCorp parallel corpus as well as Treq features. Author uses samples of translation including single and multi-word units in order to show advantages and disadvantages of the Treq application. |
URI: | http://hdl.handle.net/20.500.12128/23067 |
ISBN: | 978-83-226-3780-7 |
Pojawia się w kolekcji: | Książki/rozdziały (W.Hum.) |
Plik | Opis | Rozmiar | Format | |
---|---|---|---|---|
Charciarek_Treq_narzedzie_do_ustalania_ekwiwalentow_przekladowych_w.pdf | 538,09 kB | Adobe PDF | Przejrzyj / Otwórz |
Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 3.0 Polska Creative Commons