Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/23441
Tytuł: Konceptualizacja GNIEWU na przykładzie ŻÓŁCI w języku czeskim i polskim
Autor: Hampl, Lubomír
Słowa kluczowe: żółć; konceptualizacja; językowy obraz świata; emocje i uczucia; gniew; metafora i frazeologia
Data wydania: 2022
Źródło: "Bohemistyka" Nr 1 (2022), s. 56-72
Abstrakt: Analiza wykazała, że z punktu widzenia lingwistyki nazwa żółć czes. żluć jest jednym z podstawowych wykładników do określania uczuć, koncentrując się zwłaszcza na konceptualizowanym ‘gniewie’, ale i na ‘złości’, ‘irytacji’, ‘wściekłości’, ‘rozdrażnieniu’, ‘oburzeniu’, ‘zdenerwowaniu’, ‘szale’ i ‘furii’. Przedstawiono koncepcję kognitywną, że uczucie gniewu rozumiane jest jako pewien proces, który zaczyna się w jakimś określonym momencie, następnie rozwija się i później kończy. Na ten proces ma wpływ temperatura i ciśnienie. Po wybuchu człowiek już uczuć nie kontroluje. Wszystkie te etapy przytoczono przy użyciu odpowiednich czasowników w tekście. Udowodniono trzy ważne stwierdzenia, że ciało (experiencerii) jest pojemnikiem dla fizjologicznych efektów gniewu; że konceptualizacja uczuć jest związana z ucieleśnieniem myśli oraz że myślimy i mówimy metaforami, które są ujęzykowionymi pojęciami. Przeprowadzona analiza pokazała, że czeski zasób szeroko pojmowanych związków frazeologicznych z komponentem leksykalnym żółć czes. żluć wskazuje liczne podobieństwa i zbieżności z językiem polskim (ze względu na typologicznie i genetycznie bliskie pokrewieństwa językowe), chociaż zdarzają się od tej reguły nieliczne odstępstwa.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/23441
DOI: 10.14746/bo.2022.1.4
ISSN: 1642-9893
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Hampl_Konceptualizacja_gniewu_na_przykladzie_zolci_w_jezyku_czeskim_i_polskim.pdf751,93 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons