Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/3123
Pełny rekord metadanych
DC poleWartośćJęzyk
dc.contributor.authorHrabia, Michał-
dc.date.accessioned2018-04-24T08:22:00Z-
dc.date.available2018-04-24T08:22:00Z-
dc.date.issued2011-
dc.identifier.citationNeophilologica, T. 23 (2011), s. 150-167pl_PL
dc.identifier.issn0208-5550-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12128/3123-
dc.description.abstractThis article examines the French adjective farouche with the aim of disambiguating all its meanings. The methodology of this study is based on the object-oriented approach proposed by W. Banyś. The author seeks to find all the Polish equivalents of the word analyzed. The choice of equivalents is determined by the configuration of the object classes qualified by farouche and, possibly, by the frames in which the adjective in question appears. The results of the analysis are presented in the syntactic-semantic schemes with the contexts found in different databases (monolingual dictionaries, the Internet) and in the summary table. Finally, the author discusses the problem of the proper nouns qualified by farouche.pl_PL
dc.language.isofrpl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/*
dc.subjectObject classespl_PL
dc.subjectobject-oriented approachpl_PL
dc.subjectdisambiguatingpl_PL
dc.subjectautomatic translationpl_PL
dc.titleDesambiguisation des sens du predicat adjectival farouche dans le cadre d’une approche orientee objetspl_PL
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlepl_PL
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Hrabia_Desambiguisation_des_sens_du_predicat.pdf631,34 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż prosty rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons