Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/3123
Tytuł: Desambiguisation des sens du predicat adjectival farouche dans le cadre d’une approche orientee objets
Autor: Hrabia, Michał
Słowa kluczowe: Object classes; object-oriented approach; disambiguating; automatic translation
Data wydania: 2011
Źródło: Neophilologica, T. 23 (2011), s. 150-167
Abstrakt: This article examines the French adjective farouche with the aim of disambiguating all its meanings. The methodology of this study is based on the object-oriented approach proposed by W. Banyś. The author seeks to find all the Polish equivalents of the word analyzed. The choice of equivalents is determined by the configuration of the object classes qualified by farouche and, possibly, by the frames in which the adjective in question appears. The results of the analysis are presented in the syntactic-semantic schemes with the contexts found in different databases (monolingual dictionaries, the Internet) and in the summary table. Finally, the author discusses the problem of the proper nouns qualified by farouche.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/3123
ISSN: 0208-5550
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Hrabia_Desambiguisation_des_sens_du_predicat.pdf631,34 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons