Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/3143
Tytuł: Traduction automatique des langues - esperances et enjeux des outlis appliques
Autor: Żłobińska-Nowak, Aleksandra
Słowa kluczowe: Automatic translation; natural language processing; polysemy; ambiguity; word sense disambiguation; object oriented approach; occurrence
Data wydania: 2013
Źródło: Neophilologica, T. 25 (2013), s. 56-66
Abstrakt: This paper deals with a short study of automatic translation and natural language processing in contemporary linguistics. The author presents the main reasons of their conception as well as their beginnings and expectations in the historical perspective. Also the difficulties in the domain of automatic translation like polysemy, ambiguity or choice of the formalisms appropriate to the description and the proposals of their resolution are focused on in the paper. In this context, the article examines the problem of word sense disambiguation according to the object oriented approach proposed by W. Banyś. The author seeks to demonstrate the differences in the choice of the linguistic means in French and Polish on the analyzed levels and the influence of occurrence in this description. The aim of this paper is also to indicate some possibilities to communicate our human linguistic abilities to the computer to ensure the correct machine translation.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/3143
ISSN: 0208-5550
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Zlobinska_Nowak_Traduction_automatique_des_langues.pdf602,61 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons