Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/3659
Pełny rekord metadanych
DC poleWartośćJęzyk
dc.contributor.authorŁyda, Andrzej-
dc.contributor.authorWarchał, Krystyna-
dc.date.accessioned2018-05-17T06:44:55Z-
dc.date.available2018-05-17T06:44:55Z-
dc.date.issued2013-
dc.identifier.citationD. Gabryś-Barker, J. Mydla (red.), "English studies at the University of Silesia: forty years on". (S. 85-96). Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiegopl_PL
dc.identifier.isbn9788322621745-
dc.identifier.isbn9788380121898-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12128/3659-
dc.description.abstractOur decision to have this article included in the present volume follows from the fact that the problem of a linguistic expression containing redundant components, a pleonasm, had received little attention in interpreting studies before 2007. It was at that time that we decided to investigate the problem of pleonastic constructions in Polish / English simultaneous and consecutive interpreting. More specifically, we attempted to explore to what extent the effect of redundancy at the input phase affected the output in the Target Language (TL). The factors involved were many, among them, as we hope to have demonstrated, the experience of the interpreter and the interpreting mode. Our analysis has shown that interpreters in the early stages of training tend to rely on Source Language (SL) syntactic patterns and transfer pleonastic structures to the TL text. By contrast, more advanced interpreters tend to focus on the propositional meaning, which results in a lower level of text redundancy.pl_PL
dc.language.isoenpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Śląskiegopl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/*
dc.subjectjęzyk angielski studiapl_PL
dc.subjectjęzyk angielski nauczaniepl_PL
dc.subjectliteratura angielska studia i nauczaniepl_PL
dc.titlePleonasms in Polish-English interpretingpl_PL
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartpl_PL
Pojawia się w kolekcji:Książki/rozdziały (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Lyda_Pleonasms_in_Polish_English_interpreting.pdf467,84 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż prosty rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons