Skip navigation

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12128/4796
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorTwardoch, Paulina-
dc.date.accessioned2018-06-21T08:14:52Z-
dc.date.available2018-06-21T08:14:52Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citation"Problemy Prawa Prywatnego Międzynarodowego" T. 16 (2015), s. 101-112pl_PL
dc.identifier.issn1896-7604-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12128/4796-
dc.description.abstractAccording to the main theses arising out of the statement of reasons of the Supreme Court Judgement of 28th May, 2014, I CSK 330/13: 1. The separation of property as provided in art. 54 § 1 of Polish Family and Guardianship Code (PFGC) may result from a foreign court order, if this order corresponds to the judgment on legal separation as known in the Polish law. 2. The ordinance of the French court authorizing the spouses to live separately, issued as part of divorce proceedings cannot be qualified as the equivalent of the judgment on legal separation known to the Polish law. Both theses should be approved. However, the first one must be supplemented with the fact that the effect provided in art. 54 § 1 PFGC may only be attributed to a foreign judgement, when the law applicable to the patrimonial effects of marriage in the moment of such judgement is the Polish one. Furthermore, the above mentioned effect can occur as a consequence of a foreign judgment only if this judgment is recognised in Poland. In order to check whether the foreign judgment concerned in casu corresponds to the Polish judgment on legal separation, the terms equivalence evaluation must be carried out. In the case concerned, it was necessary to carry out such an evaluation with reference to the French ordinance authorizing the spouses to live separately [“l’ordonnance de résidence séparée”]. In the absence of sufficient similarity between the analysed ordinance and the Polish judgment on legal separation, the provision of art. 54 § 1 PFGC cannot apply with regard to the former. Therefore, in spite of some objections to the reasoning of the Supreme Court, we should agree with the final settlement made in the case.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/*
dc.subjectseparation of propertypl_PL
dc.subjectFrench ordinance authorizing the spouses to live separately (“l’ordonnance de résidence séparée”)pl_PL
dc.subjectjudgment on legal separationpl_PL
dc.subjectlaw applicable to the patrimonial effects of marriagepl_PL
dc.subjectterms equivalence evaluationpl_PL
dc.subjectrecognition of a foreign judgmentpl_PL
dc.titleRozdzielność majątkowa według prawa polskiego a orzeczenie zagraniczne w sprawie rodzinnej : glosa do wyroku SN z dnia 28 maja 2014 r., I CSK 330/13pl_PL
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlepl_PL
dc.relation.journalProblemy Prawa Prywatnego Międzynarodowegopl_PL
Appears in Collections:Artykuły (WPiA)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Twardoch_rozdzielnosc_majatkowa_wedlug_prawa.pdf451,48 kBAdobe PDFView/Open
Show simple item record


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons License Creative Commons