Abstrakt: | Na przykładzie istniejących wyobrażeń o ogrodzie zoologicznym omawiany jest charakter relacji
pomiędzy językowymi i nie ściśle językowymi elementami świadomości. Przytaczany jest materiał
słownikowy odzwierciedlający zarówno historyczne, jaki i współczesne interpretacje z uwzględnieniem
etymologii słów. Ich analiza ma na celu wychwycenie zmieniających się w czasie motywów,
cech i analogii znaczeniowych, które to następnie utrwalają się w wyobrażeniach danej kultury mentalnej
i językowej. Ustalany jest charakter relacji (poprzez umieszczenie w sztucznie zorganizowanej
przestrzeni) między stanem zwierzęcia i człowieka. Człowieka, upodabniającego się do zwierzęcia,
zwierzęcia, jako reprezentanta pewnej zamkniętej w niewoli i zgromadzonej w jednym miejscu
zbiorowości, i znowuż człowieka, ale jako obserwatora tych istot bądź podmiotu znajdującego się
w analogicznej sytuacji zbiorowego pokazu. Zebrane informacje i interpretacje, które porównujemy
z danymi słownika marzeń sennych przez pryzmat ich cech znaczeniowych i mentalnych, pozwalają
na postawienie pytania dotyczącego semantyki reproduktywnych, istniejących percepcyjnie i mentalnie,
obrazowych doznań. Biorą one bowiem udział w kształtowaniu u przedstawicieli określonej
kultury mentalnej regulacyjno‑
orientacyjnych, do tego nie zawsze uświadamianych, wyobrażeń.
Wspomniane doznania, zwłaszcza te, które warunkują organizację świata w językowej i nie tylko językowej
świadomości, wpływają, jako skutek, na semantyczną ewolucję języka, jak również na mentalność
jego użytkowników. |