Skip navigation

Zastosuj identyfikator do podlinkowania lub zacytowania tej pozycji: http://hdl.handle.net/20.500.12128/15342
Tytuł: Norma i proces przekładu a nowe wyzwania tłumaczeniowe, czyli o kanadyjskiej hybrydyczności literatury i możliwościach jej przekładu
Tytuł równoległy: Norm, process of translation and new translation challenges, or on Canadian hybridity of literature and translation possibilities
Autor: Warmuzińska-Rogóż, Joanna
Słowa kluczowe: process of translation; norm; self-translation; hybridity; proces przekładu; norma; autoprzekład; hybrydyczność
Data wydania: 2016
Źródło: "Między Oryginałem a Przekładem" T. 34, nr 4 (2016), s. 25-38
Abstrakt: Niniejsza analiza jest przyczynkiem do refleksji nad tym, czy norma w przekładzie definiowana jako jeden oryginał sformułowany w jednym języku i jego przekład ma nadal sens we współczesnym hybrydycznym świecie. Charakteryzuje się on przecież zacieraniem granic i powstawaniem tekstów literackich, w których przekład staje się nierzadko inherentną częścią procesu twórczego. Za ilustrację tego zjawiska posłużyły przykłady zaczerpnięte z literatury kanadyjskiej, w której przekład stanowi często nie tylko główną oś tematyczną dzieła, ale wręcz element warunkujący jego powstanie. The analysis contributes to the reflection on whether the norm in the translation defined as one original formulated in one language and its translation still makes sense in the modern hybrid world. That one is characterized by obliterating borders and by emerging of literary texts in which translation often becomes an inherent part of the creative process. An illustration of this phenomenon comes from Canadian literature, in which the translation is often not only the main axis of thematic aspect, but also an element determining its creation.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12128/15342
DOI: 10.12797/MOaP.22.2016.34.03
ISSN: 1689-9121
2391-6745
Pojawia się w kolekcji:Artykuły (W.Hum.)

Pliki tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Warmuzinska-Rogoz_Norma_i_proces_przekladu_a_nowe_wyzwania_tlumaczeniowe.pdf649,66 kBAdobe PDFPrzejrzyj / Otwórz
Pokaż pełny rekord


Uznanie autorstwa - użycie niekomercyjne, bez utworów zależnych 3.0 Polska Creative Commons Creative Commons